1. ESTE DOCUMENTO CONTIENE INFORMACIÓN MUY IMPORTANTE RELATIVA A SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES, ASÍ COMO A LAS CONDICIONES, LIMITACIONES Y EXCLUSIONES QUE PODRÍAN APLICÁRSELE. LE ROGAMOS QUE LO LEA DETENIDAMENTE.
ESTAS CONDICIONES EXIGEN EL USO DEL ARBITRAJE DE FORMA INDIVIDUAL PARA RESOLVER DISPUTAS, EN LUGAR DE JUICIOS CON JURADO O DEMANDAS COLECTIVAS, A MENOS QUE USTED OPTE POR NO HACERLO.
AL REALIZAR UN PEDIDO EN ESTE SITIO WEB, USTED ACEPTA Y QUEDA VINCULADO POR ESTAS CONDICIONES.
NO PODRÁ REALIZAR PEDIDOS U OBTENER PRODUCTOS DE ESTE SITIO WEB SI (A) NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTAS CONDICIONES, (B) NO TIENE LA EDAD MAYOR DE (i) AL MENOS 18 AÑOS O (ii) LA EDAD LEGAL PARA FORMAR UN CONTRATO VINCULANTE CON NORSE ORGANICS LLC O (C) TIENE PROHIBIDO EL ACCESO O USO DE ESTE SITIO WEB O DE CUALQUIERA DE SUS CONTENIDOS, BIENES O SERVICIOS POR LA LEY APLICABLE.
Los presentes términos y condiciones (las "Condiciones") se aplican a la compra y venta de productos y servicios a través de la página web de Frøya Organics (la "Página"). Estas Condiciones están sujetas a cambios por parte de Norse Organics LLC (en adelante "Frøya Organics," "nos," "nosotros", o "nuestro" según el contexto) sin previo aviso por escrito en cualquier momento, a nuestra entera discreción. La última versión de estas Condiciones se publicará en este Sitio, y usted debe revisar estas Condiciones antes de comprar cualquier producto o servicio que estén disponibles a través de este Sitio. Su uso continuado de este Sitio después de un cambio publicado en estos Términos constituirá su aceptación y acuerdo con dichos cambios.
2. Aceptación y cancelación de pedidos. Usted acepta que su pedido es una oferta de compra, en virtud de estas Condiciones, de todos los productos y servicios que figuran en su pedido. Todos los pedidos deben ser aceptados por nosotros o no estaremos obligados a venderle los productos o servicios. Podemos decidir no aceptar cualquier pedido a nuestra entera discreción. Una vez recibido su pedido, le enviaremos un correo electrónico de confirmación con su número de pedido y los detalles de los artículos que ha pedido. La aceptación de su pedido y la formación del contrato de venta entre Frøya Organics y usted no tendrán lugar hasta que no haya recibido el correo electrónico de confirmación de su pedido.
3. 3. Precios y condiciones de pago.
(a) Todos los precios publicados en esta Web están sujetos a cambios sin previo aviso. El precio cobrado por un producto o servicio será el precio vigente en el momento de realizar el pedido y se indicará en el correo electrónico de confirmación del pedido. Los aumentos de precio sólo se aplicarán a los pedidos realizados después de dichos cambios. Los precios publicados no incluyen impuestos ni gastos de envío. Dichos impuestos y gastos se añadirán al total de la mercancía y se detallarán en la cesta de la compra y en el correo electrónico de confirmación del pedido. No nos hacemos responsables de los errores de precio, tipográficos o de cualquier otro tipo que aparezcan en nuestras ofertas, y nos reservamos el derecho a cancelar cualquier pedido derivado de dichos errores.
(b) Las condiciones de pago quedan a nuestra entera discreción y, salvo que acordemos lo contrario por escrito, deberemos recibir el pago antes de aceptar un pedido. Aceptamos Visa, MasterCard, American Express y Discover para todas las compras. Usted declara y garantiza que (i) la información de pago que nos proporciona es verdadera, correcta y completa, (ii) está debidamente autorizado a utilizar dicho método de pago para la compra, (iii) los cargos en los que incurra serán aceptados por la compañía de su tarjeta de crédito o banco, y (iv) pagará los cargos en los que incurra a los precios publicados, incluidos todos los impuestos aplicables, si los hubiera.
4. Renovación de la suscripción.
- Debe utilizar el producto durante al menos 60 días consecutivos para disponer de tiempo suficiente para obtener resultados.
- La reclamación debe presentarse en un plazo de 90 días a partir de la fecha de entrega.
- La garantía de satisfacción sólo se aplica al primer pedido de suscripción.
- Las compras únicas no son elegibles.
5. 5. Envíos; Entrega; Titularidad y Riesgo de Pérdida.
(a) Nosotros nos encargaremos de enviarle los productos. Consulte la página de cada producto para conocer las opciones de entrega específicas. Usted pagará todos los gastos de envío y manipulación especificados durante el proceso de pedido.
(b) La titularidad y el riesgo de pérdida pasarán a usted en el momento en que nosotros transfiramos los productos al transportista. Las fechas de envío y entrega son sólo estimaciones y no pueden garantizarse. No nos hacemos responsables de ningún retraso en los envíos.
6. Devoluciones y reembolsos.
- Rellene el formulario de solicitud de devolución
- Devolución del artículo
- Procesamiento del reembolso
Notas importantes- Las devoluciones deben enviarse utilizando la etiqueta proporcionada por Froya.Los artículos enviados a cualquier otra dirección no podrán ser reembolsados ni reenviados.- Los productos devueltos deben ser sin abrir, sin usar y completamente intactos.- Las devoluciones solicitadasa después de 30 días desde la entrega no tienen derecho a reembolso.- Sólo se admite la devolución del primer pedido.- Froya no se hace responsable de los pedidos duplicados realizados por el cliente.
Paquetes no entregados o rechazadosSi su paquete nos es devuelto por no haber sido entregado, puede elegir entre:- Un reembolso completo de los productos, o- Un reenvío gratuito de su pedido.
Paquetes rechazadosLe recomendamos encarecidamente que acepte el paquete y se ponga en contacto con nosotros inmediatamente para que podamos ayudarle adecuadamente.- Si un paquete es rechazado sin daños visibles, podemos reembolsarle el coste del producto una vez que llegue a nuestro almacén.- Si el paquete está visiblemente dañado, no se le cobrarán los gastos de envío ni de tramitación de la devolución. Puede elegir entre un reembolso completo (incluidos los gastos de envío) o una sustitución gratuita.- Si descubre artículos dañados o defectuosos después de abrirlos, le proporcionaremos una etiqueta de devolución gratuita y emitiremos un reembolso o un reemplazo una vez que el artículo sea devuelto.
Tenga en cuenta lo siguiente:Los paquetes rechazados pueden perderse en tránsito. Si un envío rechazado no llega a nuestro almacén, no podremos emitir un reembolso.El uso de una etiqueta de devolución generada por nosotros es la única manera de garantizar un procesamiento seguro de su devolución.
7. Exclusión de garantías.
SALVO CUANDO SEA INAPLICABLE O ESTÉ PROHIBIDO POR LEY, INCLUIDO EN EL ESTADO DE NUEVA JERSEY, LOS SITIOS WEB Y LOS PRODUCTOS SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD", A MENOS QUE SE ESTABLEZCA EXPRESAMENTE LO CONTRARIO. SALVO QUE SE ESPECIFIQUE LO CONTRARIO, EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, FRØYA ORGANICS RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN.
8. Limitación de responsabilidad.
SALVO EN LOS CASOS EN QUE LA LEY LO PROHÍBA O SEA INAPLICABLE, COMO POR EJEMPLO EN NUEVA JERSEY, USTED ENTIENDE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA FRØYA ORGANICS, SUS DIRECTIVOS, EMPLEADOS, DIRECTORES, PROVEEDORES DE SERVICIOS, SUMINISTRADORES, AGENTES U OTROS REPRESENTANTES (COLECTIVAMENTE, "PARTES FRØYA ORGANICS") SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES. ESTO INCLUYE, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, COSTE DE ADQUISICIÓN DE SERVICIOS SUSTITUTIVOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE. LO ANTERIOR SERÁ DE APLICACIÓN CON INDEPENDENCIA DE LA FORMA EN QUE SE PRODUZCAN LOS DAÑOS Y DE CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (INCLUYENDO NEGLIGENCIA Y RESPONSABILIDAD OBJETIVA) O DE CUALQUIER OTRO MODO, COMO CONSECUENCIA DE (1) EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE LOS SITIOS WEB; (2) EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE LOS ARTÍCULOS ADQUIRIDOS EN LOS SITIOS WEB; O (3) EL COSTE DE ADQUISICIÓN DE SERVICIOS O ARTÍCULOS SUSTITUTIVOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE FRØYA ORGANICS HACIA USTED POR TODOS LOS DAÑOS, PÉRDIDAS O CAUSAS DE ACCIÓN EXCEDERÁ LA CANTIDAD QUE USTED HA PAGADO A FRØYA ORGANICS EN LOS ÚLTIMOS SEIS (6) MESES, O SI ES MAYOR, CIEN DÓLARES ($100).
DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICCIONES (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, EL ESTADO DE NUEVA JERSEY) PROHÍBEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE A USTED O NO SER EXIGIBLE CON RESPECTO A USTED, Y SI USTED ES UN USUARIO DE DICHAS JURISDICCIONES, LAS SECCIONES ANTERIORES TITULADAS "EXENCIÓN DE GARANTÍAS" Y "LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD" TIENEN POR OBJETO SER TAN AMPLIAS COMO LO PERMITA LA LEGISLACIÓN DE DICHA JURISDICCIÓN. SI ALGUNA PARTE DE ESTAS SECCIONES SE CONSIDERA INVÁLIDA EN VIRTUD DE LA LEGISLACIÓN DE DICHA JURISDICCIÓN, LA INVALIDEZ DE DICHA PARTE NO AFECTARÁ A LA VALIDEZ DE LAS PARTES RESTANTES DE LAS SECCIONES APLICABLES. SI NO ESTÁ SATISFECHO CON EL USO DE ESTE SITIO WEB, CON ESTOS TÉRMINOS, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES INTERRUMPIR EL USO DEL SERVICIO.
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de determinadas garantías o la limitación o exclusión de responsabilidad por daños. En consecuencia, es posible que algunas de estas limitaciones no sean aplicables en su caso. Si se encuentra en Nueva Jersey, las limitaciones de esta sección no le serán de aplicación. En la medida en que no podamos, en virtud de la legislación aplicable, renunciar a cualquier garantía implícita o condición o garantía o limitar las responsabilidades, el alcance y la duración de dicha garantía o condición o garantía y el alcance de nuestra responsabilidad será el mínimo permitido en virtud de dicha legislación aplicable.
9. Bienes no destinados a la reventa ni a la exportación. Usted declara y garantiza que adquiere productos o servicios del Sitio únicamente para su uso personal o doméstico, y no para su reventa o exportación. Usted se compromete a cumplir con todas las leyes y reglamentos aplicables de cualquier estado y de los Estados Unidos con respecto a estos productos o servicios.
10. Privacidad. Nuestra Política de Privacidad, https://froyaorganics.com/pages/privacy-policy, rige el tratamiento de todos los datos personales recogidos de usted en relación con su compra de productos o servicios a través del Sitio.
11. Fuerza mayor. No seremos responsables ante usted, ni se considerará que hemos incumplido o violado estas Condiciones, por cualquier fallo o retraso en nuestro cumplimiento de estas Condiciones cuando y en la medida en que dicho fallo o retraso sea causado por o resulte de actos o circunstancias fuera de nuestro control razonable, incluyendo, sin limitación, casos fortuitos, inundaciones, incendios, terremotos, explosiones, acciones gubernamentales, guerra, invasión u hostilidades (se haya declarado o no la guerra), amenazas o actos terroristas, disturbios u otros disturbios civiles, emergencia nacional, revolución, insurrección, pandemia, epidemia, cierres patronales, huelgas u otros conflictos laborales (relacionados o no con nuestra plantilla), o restricciones o retrasos que afecten a los transportistas o incapacidad o retraso en la obtención de suministros de materiales adecuados o apropiados, materiales o interrupción de las telecomunicaciones o corte del suministro eléctrico.
12. Ley aplicable y jurisdicción. Todos los asuntos que surjan de estos Términos o estén relacionados con ellos se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes internas del Estado de Texas, sin dar efecto a ninguna disposición o norma de elección o conflicto de leyes (ya sea del Estado de Texas o de cualquier otra jurisdicción) que provoque la aplicación de las leyes de cualquier jurisdicción que no sea la del Estado de Texas.
13. RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS Y ARBITRAJE VINCULANTE.
LEA ATENTAMENTE ESTA SECCIÓN. AFECTA A SUS DERECHOS LEGALES, INCLUIDO SU DERECHO A PRESENTAR UNA DEMANDA ANTE LOS TRIBUNALES.
(a) Arbitraje vinculante. Usted y Frøya Organics acuerdan que, a excepción de i) las reclamaciones relacionadas con la propiedad intelectual, y ii) cualquier reclamación que pueda ser presentada ante un tribunal de escasa cuantía cuando la cuantía en controversia sea propiamente competencia de dicho tribunal (colectivamente, "Reclamaciones excluidas"), cualquier controversia o reclamación que surja de o en relación con estos Términos o su relación con Frøya Organics como cliente, ya sea basada en contrato, agravio, estatuto, fraude, tergiversación o cualquier otra teoría legal (las "Reclamaciones Cubiertas"), se resolverá mediante arbitraje individual vinculante. Las partes acuerdan además que la determinación del alcance, exigibilidad o aplicabilidad de este Acuerdo de Arbitraje, incluyendo, pero sin limitarse a cualquier reclamación de que todo o parte de este Acuerdo de Arbitraje es nulo o anulable, si una reclamación está sujeta a arbitraje, y cualquier disputa relacionada con el pago de los honorarios administrativos o del árbitro (incluyendo el calendario de dichos pagos y los recursos en caso de impago) se resolverá exclusivamente mediante arbitraje final y vinculante de conformidad con este Acuerdo de Arbitraje. SU ACEPTACIÓN DEL ARBITRAJE SIGNIFICA QUE, PARA TODAS LAS RECLAMACIONES CUBIERTAS, USTED RENUNCIA A SU DERECHO A PRESENTAR UNA DEMANDA ANTE UN TRIBUNAL Y A SU DERECHO A UN JUICIO CON JURADO. EN SU LUGAR, TENDRÁ UNA AUDIENCIA ANTE UN ÁRBITRO NEUTRAL.
(b) RENUNCIA A ACCIONES COLECTIVAS. USTED Y FRØYA ORGANICS ACUERDAN QUE CADA UNA DE LAS PARTES PODRÁ ENTABLAR DISPUTAS RELATIVAS TANTO A LAS RECLAMACIONES CUBIERTAS COMO A LAS EXCLUIDAS CONTRA LA OTRA PARTE ÚNICAMENTE A TÍTULO INDIVIDUAL, Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO DE UNA CLASE EN CUALQUIER PROCEDIMIENTO SUPUESTAMENTE COLECTIVO O REPRESENTATIVO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, UNA DEMANDA COLECTIVA FEDERAL O ESTATAL O UN ARBITRAJE COLECTIVO. Si se determina judicialmente de forma definitiva que la legislación aplicable impide el cumplimiento de las limitaciones de este párrafo en lo que respecta a un recurso concreto, dicho recurso (y sólo ese recurso) deberá separarse del arbitraje y podrá solicitarse ante los tribunales. No obstante, las partes acuerdan que cualquier adjudicación de recursos no sujetos a arbitraje se suspenderá a la espera del resultado de las reclamaciones y recursos arbitrables. Esta subsección no impide que usted o nosotros participemos en un acuerdo colectivo de reclamaciones.
No obstante lo anterior, un árbitro podrá consolidar las reclamaciones de más de una persona si Frøya Organics da su consentimiento a dicha consolidación por escrito. En caso de que un tribunal decida que la legislación aplicable impide la aplicación de cualquiera de las limitaciones del presente apartado en lo que respecta a una determinada reclamación o solicitud de reparación (como una solicitud de medidas cautelares públicas) y se hayan agotado todos los recursos o la decisión sea definitiva por cualquier otro motivo, las partes acuerdan que dicha reclamación o solicitud de reparación será resuelta por un tribunal sólo después de que se hayan arbitrado todas las demás reclamaciones y solicitudes de reparación.
(c) Realización del arbitraje; normas de gobierno; resolución informal. Los arbitrajes para cualquier disputa entre nosotros relacionada con las Reclamaciones cubiertas serán administrados por la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA") de acuerdo con sus Normas de arbitraje para consumidores y las Normas complementarias para la presentación de múltiples casos (colectivamente, las "Normas de la AAA"). Para más información sobre el arbitraje, la AAA y el proceso de arbitraje, consulte el sitio web de la Asociación Americana de Arbitraje en adr.org. Todas las cuestiones deberán ser resueltas por el árbitro, excepto las relativas al alcance, aplicación y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje -incluyendo si alguna reclamación es una Reclamación cubierta o una Reclamación excluida en el sentido de esta cláusula- que deberán ser resueltas por el tribunal. Como se indica en la Sección 12, la ley de Texas se aplica a cualquier arbitraje en virtud de esta sección, pero las partes reconocen que la Ley Federal de Arbitraje rige la interpretación y aplicación de esta disposición. Este acuerdo de arbitraje no le impide poner los problemas en conocimiento de organismos federales, estatales o locales y, si la ley lo permite, éstos pueden solicitar una reparación contra nosotros en su nombre.
Antes de iniciar el arbitraje de una Reclamación cubierta, ambas partes se comprometen a notificar por escrito la posible reclamación a la parte contraria, indicando: (1) la base fáctica y jurídica de la reclamación; (2) los datos de contacto del posible demandante y de su abogado, si lo hubiera; y (3) la reparación solicitada, incluido el importe de los daños monetarios reclamados (la "Notificación"). Dicha notificación escrita se realizará de forma individualizada. Tras la recepción de la Notificación por la parte contraria, las partes acuerdan realizar un esfuerzo de buena fe durante al menos 60 días para resolver la reclamación antes de recurrir a medios de resolución más formales, incluyendo, sin limitación, el arbitraje o cualquier acción judicial. Para notificar una reclamación a Frøya Organics, escriba a support@froyaorganics.com o Bjørumsvegen 15, 4820 Froland, Noruega.
El proceso informal de resolución de conflictos antes mencionado es un requisito previo y una condición indispensable para iniciar cualquier procedimiento formal de resolución de conflictos. Las partes acuerdan que cualquier plazo de prescripción pertinente y las tasas de presentación u otros plazos se suspenderán mientras las partes participan en este proceso informal de resolución de conflictos.
A menos que usted y Frøya Organics acuerden lo contrario por escrito, cualquier audiencia para el arbitraje tendrá lugar (i) en un lugar que se determinará de acuerdo con las Reglas de la AAA que sea razonablemente conveniente para usted y no esté a más de 100 millas de su casa o lugar de trabajo; o (ii) en otro lugar que usted y nosotros acordemos. El pago de todos los gastos de presentación, administración y honorarios del árbitro se regirá por las Normas de la AAA, con la salvedad de que si el árbitro determina en cualquier momento que una reclamación se presentó de forma frívola, con fines de acoso o de mala fe, la parte que presentó la reclamación reembolsará a la otra parte todos los gastos y honorarios, incluidos los honorarios de los abogados, relacionados con dicha reclamación.
La sentencia sobre el laudo dictado por el árbitro podrá presentarse ante cualquier tribunal federal o estatal de jurisdicción competente situado en el Condado de Travis, en el Estado de Texas. El árbitro podrá conceder una compensación económica o equitativa únicamente a favor de la parte individual que solicite la compensación y sólo en la medida necesaria para proporcionar la compensación justificada por la reclamación individual de dicha parte. Para reducir el tiempo y los gastos del arbitraje, el árbitro no motivará su laudo a menos que ambas partes se lo soliciten.
(d) Arbitrajes masivos. Para aumentar la eficiencia de la administración y resolución de los arbitrajes, en el caso de que 25 o más demandas de arbitraje similares (aquellas que afirmen los mismos hechos o reclamaciones, o sustancialmente similares, y que soliciten la misma reparación o sustancialmente similar) presentadas por o con la asistencia o coordinación del mismo bufete(s) de abogados u organización(es) se presenten ante la AAA contra Frøya Organics (una "Presentación masiva"), las partes acuerdan (i) administrar la Demanda Colectiva en lotes de 10 demandas por lote (en la medida en que queden menos de 10 demandas de arbitraje después del lote descrito anteriormente, un lote final consistirá en las demandas restantes) con un solo lote presentado, procesado y adjudicado a la vez; (ii) designar un árbitro para cada demanda del lote (el mismo árbitro podrá presidir varias demandas de un lote si así lo acuerdan los demandantes pertinentes y Frøya Organics); (iii) aceptar las tasas aplicables, incluida cualquier reducción de tasas relacionada que la AAA determine a su discreción; (iv) que no podrán presentarse, tramitarse ni resolverse otras demandas de arbitraje que formen parte de la Demanda en masa hasta que se haya presentado, tramitado y resuelto el lote anterior de 10; (v) que las tasas asociadas a una demanda de arbitraje incluida en una Presentación masiva, incluidas las tasas adeudadas por Frøya Organics y los demandantes, sólo serán exigibles después de que su demanda de arbitraje se incluya en un conjunto de procedimientos por lotes y dicho lote sea debidamente designado para su presentación, tramitación y adjudicación; (vi) que el proceso escalonado de procedimientos por lotes, en el que cada lote incluye 10 demandas, continuará hasta que cada demanda (incluida la suya) sea adjudicada o resuelta de otro modo; y (vii) a realizar esfuerzos de buena fe para resolver cada lote de demandas en un plazo de 180 días, a falta de lo cual cualquiera de los demandantes o Frøya Organics podrá poner fin al arbitraje y presentar una demanda ante un tribunal de jurisdicción competente.
La selección del árbitro para las demandas de cada lote se llevará a cabo en la mayor medida posible de acuerdo con las normas y procedimientos aplicables de la AAA para dicha selección, y el árbitro determinará el lugar donde se llevarán a cabo los procedimientos para cada demanda dentro de un lote. Usted se compromete a cooperar de buena fe con Frøya Organics y el proveedor de arbitraje para implementar dicho "enfoque por lotes" u otro enfoque similar para proporcionar una resolución eficiente de las demandas, incluyendo el pago de tasas reducidas combinadas, establecidas por la AAA a su discreción, para cada lote de demandas. Las partes acuerdan además cooperar entre sí y con el proveedor de arbitraje o el árbitro para establecer cualquier otro proceso o procedimiento que el proveedor de arbitraje o el árbitro consideren que proporcionará una resolución eficiente de las demandas. Cualquier desacuerdo entre las partes en cuanto a la aplicación de esta disposición o en cuanto al proceso o procedimiento para el arbitraje por lotes será resuelto por un árbitro de procedimiento designado por la AAA. Esta disposición de "Arbitraje por Lotes" no se interpretará en modo alguno como un aumento del número de demandas necesarias para activar la aplicabilidad de las Reglas Complementarias de Arbitraje Masivo de la AAA ni como una autorización de arbitraje colectivo de ningún tipo. A menos que Frøya Organics consienta lo contrario por escrito, Frøya Organics no acepta ni consiente el arbitraje colectivo, el arbitraje de abogado general privado o el arbitraje que implique demandas conjuntas o consolidadas bajo ninguna circunstancia, salvo lo dispuesto en esta Sección 13(d). Si su demanda de arbitraje se incluye en la Presentación masiva, sus reclamaciones quedarán en suspenso hasta que su demanda de arbitraje se decida, se retire o se resuelva. Las partes acuerdan que esta disposición de acumulación forma parte integrante de esta Sección 13 en la medida en que se aplique a una Presentación masiva. En caso de que la cláusula de acumulación prevista en la presente sección 13(d) o la contratación de un mediador prevista en la sección 13(e) resultaran inválidas, inejecutables o ilegales, la totalidad de la presente sección 13 será nula y sin efecto, y ni usted ni Frøya Organics tendrán derecho a someter a arbitraje ninguna reclamación que forme parte de la Demanda Colectiva.
(e) Mediación tras el primer lote de una demanda masiva. Los resultados del primer lote de demandas se entregarán a un mediador de la AAA seleccionado de entre un grupo de 5 mediadores propuestos inicialmente por la AAA, pudiendo Frøya Organics y el resto de abogados de los demandantes eliminar a un mediador cada uno y luego clasificar a los mediadores restantes y seleccionar al mediador con la clasificación colectiva más alta. El mediador seleccionado tratará de facilitar la resolución de las demandas restantes en la Demanda Colectiva. Una vez facilitados los resultados al mediador, Frøya Organics, los demandantes restantes y sus abogados, y el mediador dispondrán de 90 días (el "Periodo de Mediación") para acordar una resolución o una metodología sustantiva para resolver las demandas pendientes. Si las partes no pueden resolver las demandas pendientes durante el Periodo de Mediación y no pueden acordar una metodología para resolverlas a través de nuevos arbitrajes, Frøya Organics o cualquiera de los demandantes restantes podrá renunciar al proceso de arbitraje y hacer que la(s) demanda(s) proceda(n) ante un tribunal de jurisdicción competente. La renuncia se notificará por escrito en un plazo de 60 días a partir del cierre del periodo de mediación. Si ni Frøya Organics ni los demandantes restantes optan por no participar y no pueden acordar una metodología para resolver las demandas restantes a través de un nuevo arbitraje, los arbitrajes continuarán con el proceso de loteo. En ausencia de notificación de exclusión voluntaria, los arbitrajes proseguirán en el orden determinado por los números secuenciales asignados a las demandas en la Presentación masiva.
(f) Derecho de exclusión de 30 días. Tiene derecho a excluirse y no quedar vinculado por las disposiciones de arbitraje y renuncia a demandas colectivas establecidas anteriormente enviando una notificación por escrito de su decisión de excluirse a arbitration-opt-out@froyaorganics.com con el asunto "OPCIÓN DE EXCLUSIÓN DE ARBITRAJE Y DE RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS" y su nombre, apellidos y dirección de correo electrónico asociados a su cuenta, e indicando su intención de excluirse. La notificación debe enviarse en un plazo de treinta (30) días a partir de (a) la fecha de entrada en vigor de estas Condiciones; o (b) la primera fecha en la que utilizó los Servicios que contenían cualquier versión de las Condiciones que incluyera esta versión de la renuncia obligatoria al arbitraje y a las demandas colectivas, si esta última es posterior. De lo contrario, usted estará obligado a arbitrar las disputas de acuerdo con los términos de estos párrafos. Si opta por excluirse de estas disposiciones de arbitraje, Frøya Organics tampoco estará obligado por ellas.
(g) Cambios en esta Sección. Si realizamos algún cambio sustancial en esta Sección 13, podrá rechazar dicho cambio enviándonos una notificación por escrito en un plazo de 30 días a partir del cambio a la información de contacto establecida en la Sección 13(c). No es necesario que nos envíe un rechazo de un cambio futuro en la sección de Arbitraje y Renuncia a demanda colectiva de estas Condiciones si había optado correctamente por no participar en esta Sección dentro de los primeros 30 días después de haber aceptado por primera vez estas Condiciones. Si usted no ha optado correctamente por excluirse de esta Sección después de esos primeros 30 días, al rechazar un cambio futuro, usted está aceptando que arbitrará cualquier disputa entre nosotros de acuerdo con el lenguaje de esta disposición de arbitraje, modificada por cualquier cambio que usted no haya rechazado. Esta notificación sólo afecta a estas Condiciones; si usted ha suscrito previamente otros acuerdos de arbitraje con nosotros o suscribe otros acuerdos de este tipo en el futuro, su notificación de que renuncia a la disposición de arbitraje de estas Condiciones no afectará a los demás acuerdos de arbitraje entre usted y nosotros.
(h) Supervivencia. Esta Sección sobrevivirá a cualquier rescisión de las Condiciones o de su uso de los Servicios. El presente Acuerdo de Arbitraje seguirá siendo de aplicación incluso si usted o nosotros cerramos su cuenta de Frøya Organics.
(i) Tribunales federales y estatales de Texas. Salvo en la medida en que se requiera arbitraje, y salvo en lo que se refiere a la ejecución de cualquier decisión o laudo arbitral o con respecto a las reclamaciones excluidas establecidas en la Sección 13(a), cualquier acción o procedimiento sólo podrá iniciarse en el tribunal estatal del Condado de Travis, Texas o en el tribunal federal más cercano al Condado de Travis, Texas. En consecuencia, usted y Frøya Organics aceptan la jurisdicción personal exclusiva y la competencia de dichos tribunales para tales asuntos.
14. Cesión. No cederá ninguno de sus derechos ni delegará ninguna de sus obligaciones en virtud de las presentes Condiciones sin nuestro consentimiento previo por escrito. Cualquier pretendida cesión o delegación que infrinja este punto 14 será nula y sin efecto. Ninguna cesión o delegación le exime de ninguna de sus obligaciones en virtud de estas Condiciones.
15. Sin renuncias. La no aplicación por nuestra parte de cualquier derecho o disposición de estas Condiciones no constituirá una renuncia a la aplicación futura de dicho derecho o disposición. La renuncia a cualquier derecho o disposición sólo será efectiva por escrito y firmada por un representante debidamente autorizado de Frøya Organics.
16. No hay terceros beneficiarios. Estas Condiciones no confieren ni pretenden conferir ningún derecho o recurso a ninguna persona distinta de usted.
17. 17. Notificaciones.
(a) A Usted. Podremos enviarle cualquier notificación en virtud de las presentes Condiciones mediante: (i) enviando un mensaje a la dirección de correo electrónico que nos facilite o (ii) publicándolo en el Sitio. Las notificaciones enviadas por correo electrónico entrarán en vigor en el momento de su envío y las notificaciones enviadas por correo postal entrarán en vigor en el momento de su publicación. Es su responsabilidad mantener actualizada su dirección de correo electrónico.
(b) A nosotros. Para enviarnos una notificación en virtud de las presentes Condiciones, deberá ponerse en contacto con nosotros mediante entrega personal, servicio de mensajería de un día para otro o correo certificado a Norse Organics LLC, 701 Tillery Street Unit 12-2219 Austin Texas 78702 Estados Unidos. Podremos actualizar la dirección para recibir notificaciones publicando un aviso en el Sitio. Las notificaciones entregadas personalmente entrarán en vigor de inmediato. Las notificaciones enviadas por fax o mensajería nocturna entrarán en vigor un día laborable después de su envío. Las notificaciones enviadas por correo certificado serán efectivas tres días hábiles después de su envío.
18. Divisibilidad. Si alguna disposición de estas Condiciones es inválida, ilegal, nula o inaplicable, dicha disposición se considerará separada de estas Condiciones y no afectará a la validez o aplicabilidad de las restantes disposiciones de estas Condiciones.
19. Acuerdo completo. Nuestra confirmación de pedido, estas Condiciones y nuestra Política de Privacidad se considerarán el acuerdo final e integrado entre usted y nosotros sobre los asuntos contenidos en estas Condiciones.
20.Términos y condiciones de los mensajes SMS/móviles.
Última actualización: 18 de septiembre de 2025
El servicio de mensajes móviles de Frøya Organics (el "Servicio") está operado por Frøya Organics ("Frøya Organics", "nosotros" o "nos"). El uso del Servicio implica la aceptación de estos términos y condiciones ("Condiciones del servicio móvil"). Podemos modificar o cancelar el Servicio o cualquiera de sus características sin previo aviso. En la medida en que lo permita la legislación aplicable, también podremos modificar estas Condiciones del servicio móvil en cualquier momento, y su uso continuado del Servicio tras la fecha de entrada en vigor de dichos cambios constituirá su aceptación de los mismos.
Al aceptar el servicio de mensajería de texto SMS de Frøya Organics, acepta recibir mensajes de texto SMS recurrentes de y en nombre de Frøya Organics a través de su proveedor de servicios inalámbricos al número de móvil que nos ha proporcionado, incluso si su número de móvil está registrado en alguna lista estatal o federal de "No llamar". Los mensajes de texto pueden ser enviados utilizando un sistema de marcación telefónica automática u otra tecnología. Los mensajes relacionados con el servicio pueden incluir actualizaciones, alertas e información (por ejemplo, actualizaciones de pedidos, alertas de cuentas, etc.). Los mensajes promocionales pueden incluir promociones, ofertas especiales y otras ofertas de marketing (por ejemplo, recordatorios de compra).
Usted entiende que no tiene que inscribirse en este programa para realizar cualquier compra, y su consentimiento no es una condición para cualquier compra con Frøya Organics. Su participación en este programa es totalmente voluntaria.
No cobramos por el Servicio, pero usted es responsable de todos los cargos y tasas asociados a los mensajes de texto impuestos por su proveedor de telefonía móvil. La frecuencia de los mensajes varía. Pueden aplicarse tarifas de mensajes y datos. Consulte su plan de telefonía móvil y póngase en contacto con su proveedor de servicios inalámbricos para obtener más información. Usted es el único responsable de todos los cargos relacionados con los mensajes SMS/de texto, incluidos los cargos de su proveedor de servicios inalámbricos.
Puede darse de baja del Servicio en cualquier momento. Envíe el comando de una sola palabra clave STOP al 41683 o haga clic en el enlace de cancelación de suscripción (donde esté disponible) en cualquier mensaje de texto para cancelar. Recibirá un único mensaje de texto de confirmación de baja. No se enviarán más mensajes a su dispositivo móvil, a menos que usted lo inicie. Si se ha suscrito a otros programas de mensajería móvil de Frøya Organics y desea darse de baja, salvo que la legislación aplicable exija lo contrario, deberá darse de baja por separado de dichos programas siguiendo las instrucciones proporcionadas en sus respectivas condiciones para móviles.
Para obtener ayuda o asistencia del Servicio, envíe el mensaje de texto AYUDA al 41683 o envíe un correo electrónicoa support@froyaorganics.com.
Podemos cambiar cualquier código corto o número de teléfono que utilicemos para operar el Servicio en cualquier momento y le notificaremos estos cambios. Usted reconoce que cualquier mensaje, incluyendo cualquier solicitud de STOP o HELP, que envíe a un código corto o número de teléfono que hayamos cambiado puede no ser recibido y no seremos responsables de atender las solicitudes realizadas en dichos mensajes.
Los operadores de telefonía móvil compatibles con el Servicio no son responsables de los mensajes retrasados o no entregados. Usted se compromete a proporcionarnos un número de móvil válido. Si obtiene un nuevo número de móvil, deberá inscribirse en el programa con su nuevo número.
En la medida en que lo permita la legislación aplicable, usted acepta que no seremos responsables de la entrega fallida, retrasada o errónea de cualquier información enviada a través del Servicio, de cualquier error en dicha información, y/o de cualquier acción que usted pueda o no realizar basándose en la información o el Servicio.
Respetamos su derecho a la privacidad. Para saber cómo recopilamos y utilizamos su información personal, consulte nuestro Aviso de privacidad .
